lâi a que l\'avi coumon de tote lè dzein que pouésse se tsouyî d\'assurâ l\'avenî de la sociètâ |
a corporation is closer to any totalitarian institution as any that humans have devised - Noam Chomsky |
a historia apréndenos que que cando as persoas descobren a barabarie, mobilízanse para detela |
a história mostra que quando as pessoas descobrem a barbárie mobilizam se para detê la |
a história mostra-nos que quando as pessoas descobrem a barbárie, mobilizam-se para detê-la |
a istoria nos amuestra que cuan a chen escubre a barbarie, se mobiliza ta redotar-la |
a történelem arra tanít bennünket, hogy amikor az emberek felfedezik a barbarizmust, rögtön megkezdik a mozgósítást a megfékezésére |
alleen de waakzaamheid van de publieke opinie verzekert de toekomst van een maatschappij |
alleen de waakzaamheid van de publieke opinie verzekert de toekomst van een maatschappij |
alleen e volk wo zich niks lit weismaoke ès e volk mèt \'n taukoms |
als de Neurenbergse wetten van toepassing waren, zou iedere naoorlogse Amerikaanse president opgehangen zijn |
an istor a ziskouez deomp, pa zizolo an dud ar sovajerezh en em vobilizont a-benn lakaat termen dezhañ |
ansaek lomanjtinalunj maeljsnan sharvtumasna shkasazj tinalutj saj pingaenj eraematj |
as die Neurenbergse wette van toepassing was, sou elke naoorlogse Amerikaanse president gehang gewees het |
avalikkuse arvamuse pidev jälgimine on ainus, mis garanteerib ühiskonna tuleviku |
balık köftesi |
Bradley Manning ar trebui să fie considerat erou. El face ceea ce un cetățean cinstit, decent ar trebui să facă: lasă populatia să știe ce face guvernul și oamenii care te conduc. Desigur că ei vor să păstreze secretul |
Bradley Manning behoort as ’n held beskou te word. Hy doen wat ’n eerlike, ordentlike burger behoort te doen: om jou bevolking te laat weet wat die regering, die mense wat jou regeer, besig is om te doen. Hulle wil dit natuurlik geheim hou |
Bradley Manning bir kahraman olarak kabul edilmelidir. O onurlu, düzgün bir yurttaşın yapması gerekeni yapıyor:hükümetin, sizi yöneten kişilerin neler yaptığını toplumun bilmesini sağlıyor. Elbette onlar bunu gizli tutmak istiyorlar |
Bradley Manning debería ser considerado coma un heroe. Está a facer o que calquera cidadán honrado e decente faría: Informar ao pobo do que o goberno, a xente que ten o poder, está a facer. Como é obvio, quéreno manter en secreto |
Bradley Manning debería ser considerado como un héroe. Está haciendo lo que cualquier ciudadano honrado y decente debería hacer: informar al pueblo de lo que el gobierno, la gente que tiene el poder, está haciendo. Como es obvio, lo quieren mantener en secreto |
Bradley Manning devrait être considéré comme un héros. Il fait ce qu\'un citoyen honnête, normal devrait faire: permettre à la population de savoir ce que le gouvernement, c\'est à dire les personnes qui statuent sont en train de faire. Évidemment elles veulent garder cela secret |
Bradley Manning devus esti konsiderata kiel heroo. Li faras tion, kion honesta, deca civitano devus fari: permesi al la loĝantaro scii kion la registaro, tio estas la personoj, kiuj regas, estas farantaj. Kompreneble ili volas konservi tion sekreta |
Bradley Manning dovrebbe essere considerato un eroe. Sta facendo quello che ogni cittadino onesto e rispettabile dovrebbe fare: rivelare al popolo cosa stanno facendo il governo e quelli che hanno il potere. Loro vogliono tenere tutto segreto, naturalmente |
Bradley Manning el dovarìa essere considerà un eroe. El xe drio fare queo che ogni citadìn onesto e responsabie dovarìa fare. Xe drio informare ea zente de queo che fa i guerni e quei che comanda. Iori i vorìa che fosse tuto sconto |
Bradley Manning hauria de ser considerat com un heroe. Esta fent lo que qualsevol ciutada honrat i decent hauria de fer: informar al poble del que el govern, la gent que te el poder, està fent. Com es obvi, ho volen mantindre en secret |
Bradley Manning heroitzat hartu behar litzateke. Hiritar ondradu eta zintzo orok egin behar lukeena ari da egiten: herriari jakinarazten ari zaio zer dagiten gobernuek, hau da, botorea duten jendeek. Ixilpean gordeta eduki nahi dute, jakina. |
Bradley Manning should be regarded as a hero. He is doing what an honest, decent citizen should be doing: letting your population know what the government, the people who rule you are doing. They want to keep it secret of course - Noam Chomsky |
Bradley Manning sollte als ein Held betrachtet werden. Er tut das, was ein ehrlicher und vernünftiger Bürger tun sollte: die Bevölkerung wissen lassen was die Leute in deren Regierung tun. Die wollen das natürlich geheim halten |
Bradley Manning tendreba que estar considerato como un eroe. Ye fendo lo que cualsiquier ziudadán onrau y dezén tendreba que fer: informar á ra chen de lo que o gubierno, a chen que tiene o poder, ye fendo. Como ye lochico, lo quieren lebar en secreto |
Bradley Manning zou als een held beschouwd moeten worden. Hij doet wat een eerlijk, respectabel burger zou moeten doen: de bevolking laten weten wat de regering, zij die aan de macht zijn, uitvoert. Natuurlijk wil zij dat geheim houden |
Bredliju Menningu jāuzskata par varoni. Viņš dara to, kas jādara katram godīgām un kārtīgam pilsonim: viņš paziņo jūsu tautai par to, kas dara valdība un tie, kas stāv pie varas. Bet viņi, protams, grib saglabāt to noslēpumā |
çok uluslu bir şirket totaliter bir kuruma insanların icat ettiği her türlü şeyden daha yakındır |
csak a közvélemény ébersége garantálja egy társadalom jövőjét |
da se nirnberški zakoni primjenjuju, svaki posljeratni američki predsjednik bio bi obješen |
dacă s-ar fi aplicat legile de la Nürnberg, atunci fiecare președinte american de după război ar fi fost spânzurat |
de geschiedenis leert ons dat, als de mensen barbarij ontwaren, zij zich mobiliseren om haar te beëindigen |
dějiny nám ukazují, že když lidstvo objeví barbarství, zmobilizuje se k jeho zastavení |
dengys hanes inni fod pobl, pan ddarganfyddant farbariaeth, yn ymfyddino er mwyn ei hatal |
die Geschichte lehrt uns, dass die Menschen, wenn sie Barbarei entdecken, sich mobilisieren um diese zu beenden |
die geskiedenis wys vir ons dat wanneer mense barbarisme ontdek, hulle mobiliseer om dit te beëindig |
dim ond gwyliadwriaeth y farn gyhoeddus sy\'n sicrhau dyfodol unrhyw gymdeithas |
doar vigilenţa opiniei publice asigură viitorul oricărei societăţi |
dylid gweld Bradley Manning fel arwr. Mae’n gwneud yr hyn y dylai dinesydd onest, parchus, ei wneud: rhoi gwybod i bobl eich gwlad beth mae’r llywodraeth, y bobl sydd yn eich rheoli, yn ei wneud. Maent hwy, wrth gwrs, am ei gadw’n gyfrinach |
ea storia ne insegna che co ea xente scopre dee barbarie se organixa pa blocarle |
een grote onderneming staat dichter bij welke totalitaraire instelling ook, dan enig andere door mensen bedacht |
egy multi cég minden emberi alkotás közül a legjobban hasonlít az önkényuralmi rendszerre |
ein Großunternehmen ist totalitärer als jede andere von Menschen erdachte Institution |
eit mulitnasjonalt føretak er meir totalitært enn nokon annan institusjon som menneska har tenkt ut |
en stor virksomhed er mere totalitær end nogen instutution, mennesket har udtænkt |
endast vaksamheten på den allmänna opinionen säkrar framtiden bland alla folk |
ett multinationellt företag är mera totalitärt än någon annan institution som människan har tänkt ut |
feyti azkintunien ta kom puche fey ta maneluwün ta xokinche mew |
ha még érvényben lennének a nürnbergi törvények, a háború után korszak minden amerikai elnökét felakasztották volna |
historia nos docet, cum efferitatem perspexerunt, homines ad dirimendam se movere |
historia ta siña nos ku ora personanan deskubrí barbarismo nan ta mobilisá pa stòp esei |
historia uczy nas, iż w momencie stwierdzenia barbarzyństwa ludzie podrywają się, by je zakończyć |
historiak irakasten digu jendeak basakeria idoro duenean mobilizatzen dela hura menderatzeko |
historien lærer os, at når mennesker opdager barbari, mobiliserer de deres kræfter for at standse det |
historien visar oss att när människor upptäcker barbariet mobiliserar de sig för att stoppa det |
historio montras al ni, ke kiam homoj malkovras barbarecon ili moviĝas por haltigi ĝin |
history shows us that when people discover barbarism they mobilize to stop it - Noam Chomsky |
hurbilago dabil multinazionala erakunde totalitarioa izatetik, gizakiak asmatutako beste edozein erakunde baino |
if the Nuremberg laws were applied, then every post-war American president would have been hanged - Noam Chomsky |
in jeder Gesellschaft kann nur die Wachsamkeit der öffentlichen Meinung als Garant für die Zukunft auftreten |
iritzi publikoa zaintzeak bakarrik bermatzen du gizarte baten etorkizuna |
istoria ne arată că atunci când oamenii descoperă barbarismul, ei se mobilizează să îl oprească |
ja būtu piemēroti Nirnbergas likumi, katrs pēckara amerikānu prezidents būtu pakārts |
jedine bdelosť verejnej mienky zaručuje budúcnosť spoločnosti |
jeśli obowiązywałyby ustawy norymberskie, to każdy powojenny prezydent Stanów Zjednoczonych zostałby powieszony |
kdyby platily norimberské zákony, tak byli pověšeni všichni američtí pováleční presidenti |
Kompanî fire neteweyî le hemû damezrawêkî miroyî dîke le totalitarianismê nizîktire - Noam Chomsky |
Kompanîyayek fire neteweyî ji hemu damezrawek din a mirovî li totalitarianismê nêzîke - Noam Chomsky |
korporācija ir tuvāka totalitārai iestādei, nekā jebkurš cits cilvēku radīts nodibinājums |
korporacja przypomina instytucję totalitarną bardziej niż jakakolwiek inna rzecz wymyślona przez człowieka |
kun offentlighedens årvågenhed sikrer ethvert samfunds fremtid |
la estoria mos ambeza ke kuando la djente dskuvre la barbariya, se mobiliza para derrokarla |
la historia apréndenos que cuandu la xente descubre la barbarie, mobilízase pa parala |
la historia nos enseña que cuando la gente descubre la barbarie, se moviliza para derrotarla |
la storia ci insegna che quando la gente scopre la barbarie, si mobilita per fermarla |
la storia cià insegnato che la gente, appena se rende conto de quarche barbarie, s´organizza pe´ bloccalla |
la stôria la s insaggna che quand la Zänt i dscrûven la barbaritè, i s dan sóbbit da fèr par trèri adôs |
la storia la s insegna che quand la gint la taca a cgnosar la barbaria, la s mubilita par farmar-la |
la stôria la s\\\'insègna che quând la gèint la s\\\'adà d\\\'l\\\'imbarbarimèint, is màtten insàmmm e is dân \\\'na môssa per fermêrel |
la storia la s’insegna che quand la gent la ‘s n’incors dle brute robe, la ‘s met d’acordi par fermarle |
la storia n\\\'\\\'nsegna ca quannu la genti scopri li barbarie,si mobilita pi li fermà |
le budnost javnega mnenja zagotavlja prihodnost vsake družbe |
l\\\'histoire no z\\\'einsègne que, quand lè dzein dècâovrant la barbarî, sè mobilisant po la fére à botsî |
l\\\'histoire nous montre que lorsque les gens découvrent la barbarie, ils se mobilisent pour l\\\'arrêter |
mach la vigilansa ëd la pùblica opinion a sicura \'l avnì ëd vira sossietà |
mae corfforaeth yn debycach i sefydlaid totalitaraidd na dim arall a ddyfeisiwyd gan ddyn |
mar o dije talvezet lezennoù Nürnberg e vije bet krouget pep prezidant war ar Stadoù-Unanet a-ziwar ar brezel |
monikansallinen yhtiö muistuttaa totalitaristista järjestelmää enemmän kuin mikään muu ihmisen keksintö |
multinacionalna kompanija podsjeća na totalitarnu instituciju više od bilo kojeg čovjekovog ostvarenja |
multipatria societas similior est instituto tyrannico quam quodvis aliud ab hominibus repertum |
na multinasionale la par n’istitusion totalitaria püsè da ogni alra roba pensada da l’òm |
na multinazionae ghé someja a una istitussion totaitaria pi de quaeunque altra roba che l\'omo gabia mai pensà |
na multinazionale assumiglia a n\'istituzione totalitaria \'chiù i qualunque atra cosa ideata i l\'ùaminu |
na multinazionêl la sumèlia a \'na ditatûra piò che tòtti al côsi inventêdi da l\'àm |
na multinazsionałe ła ghe soméja al totałitarismo pi de ogni altra roba inventà dai òmeni |
na multinazziunale arrassumiglia a na stituzzione tutalitaria cchiù \'e qualonca ata cosa penzata \'a ll\'ommo |
na muttinazzionali ci nn´assimigghia a na dittatura cchióssai ri tutti l´auttri cosi ca mmintau l´omu |
nadnárodná spoločnosť sa podobá na totalitnú inštitúciu viac ako ktorákoľvek iná vec vymyslená človekom |
nadnárodní společnost se podobá totalitní instituci víc, než jakékoli jiná instituce vymyšlená člověkem |
namais a vixilancia da opinión pública garante el futuro duha sociedade |
namás la vixilancia de la opinión público garante \'l futuru d\'una sociedá |
nemet evezhiañs an dud ne sura dazont n\'eus forzh pe geveredigezh |
nomás a cusiranzia d\'o parixer publico guarenzia o esdebenidero d\'una soziedá |
nome la vigilance de impinion publiche garantis il futûr di une societât |
només la vigilància de l\'opinió pública garanteix el futur d\'una societat |
nomes la vigilancia de l\'opinio pública garantix el futur d\'una societat |
nor di vakhkeyt funem das-hakol ken farzikhern dem osed fun yedn tsiber |
nur la viglado de publika opinio garantias estonteco de ia socio |
Nurembergeko legeak aplikatuko balira, gerraosteko presidente iparramerikar guztiak urkatuta leudeke |
Nürnberg yasaları uygulanmış olsaydı savaş sonrası dönemdeki bütün amerikan başkanlarının asılması gerekirdi |
only the vigilance of public opinion ensures the future of any society - Noam Chomsky |
onna multinachonâla resseimblye à onn\'instituchon totalitéra mé que tî lè z\'autro z\'affére èmaginâ pè lè z\'hommo |
pe buasai deddfau Nürnberg wedi cael eu dilyn, buasai pob arlywydd ar yr Unol Daleithiau oddi ar y Rhyfel wedi cael ei grogi |
plurnacia kompanio alproksimiĝas al totalisma institucio pli ol io ajn elpensita de homoj |
pouze bdělost veřejného mínění je zárukou budoucnosti každé společnosti |
ret e vefe sellet ouzh Bradley Manning evel un haroz. Emañ oc’h ober ar pezh a rankfe ur c’heodedour onest, reizh, ober: reiñ da c’houzout da dud ar vro petra emañ ar gouarnamant, ar re a zo o ren, oc’h ober. Int, anat deoc’h, a fell dezho mirout se evel un dra guzh |
sa billada de s\'opinioni pùbrica sceti, podit afiantzai su benidori de sa sotziedadi |
såul pånnder mänt al\'upignån póbblica al garantéss al futûr d na sozietè |
se as leis de Nuremberg fosen aplicadas, todos os presidentes norteamericanos da post-guerra serían aforcados |
se as leis de Nuremberg fossem aplicadas, todos os presidentes norteamericanos do pós-guerra teriam sido enforcados |
se as leis de Nuremberga fossem aplicadas, todos os presidentes norte-americanos do pós-guerra teriam sido enforcados |
se la Nurembergaj leĝoj estus aplikataj, tiam ĉiu postmilita usona prezidento estus pendita |
se lè lâi de Nuremberg îrant onco valâblyo, tî lè presideint de l\'Amèrica de bise d\'aprî la guierra sarant z\'u ètâ peindu |
se le leggi di Norimberga fossero ancora valide, tutti i presidenti americani del dopoguerra sarebbero stati impiccati |
se łe łeji de Norinberga ee fusse ncora vaide, tuti i presidenti americani del dopoguera i saria stai picai |
se łe łeji de Norinberga łe ghe fuse ancora, tuti i presidenti americani del dopoguera i saria stai picai |
seule la vigilance de l\'opinion publique garantit l\'avenir d\'une société |
si ancora fussero valide le leggi de Norimberga, tutti li presidenti americani der dopoguera sarebbero stati impiccati |
si e lèinan di Nuremberg tabata na vigor, e orei kada presidènt merikano di posguera lo a kore e riesgo di ser kologá |
si les lois de Nuremberg étaient appliquées, alors chaque président américain d\'après-guerre aurait été pendu |
si li leggi di Norimberga fussiru ancora validi,tutti i presidenti americani dillu dopoguerra sarebberu stati \'mpiccati |
si Norembergae leges adhuc valerent, omnes Americae gubernatores post bellum suspensi essent |
si se aplicarán as lais de Nuremberg, toz os presidens nordamericans d\'a posguerra abrían de estar enforcatos |
si se aplicaran las leyes de Nuremberg, todos los presidentes norteamericanos de la posguerra habrían sido ahorcados |
si se aplikaran las leyes de Nuremberg,todos los prezidentes norteamrikanos de la postgerra uvieran sido enforkados |
si s\'aplicaran las lleis de Niurember, tolos presidentes americanos de dispués de la II Gerra Mundial tuvieran de ser encolingaos |
slegs die waaksaamheid van die openbare mening verseker die toekoms van enige gemeenskap |
só a vigilância da opinião pública garante o futuro de uma sociedade |
só a vixilancia da opinión pública garante o futuro dunha sociedade |
soeo che ea vigianse de l\'opinion publica garantisse el futuro dea società |
soga syner oss at når folk oppdagar barbariet, går dei til krig mot det |
solamèint se la pubblica opiniòun la stà all\'òcc agh pôl èser un futûr dempcràtic per \'na societê |
solamente e vigilansia di opinion públiko ta garantisá e futuro di kada sosiedat |
solo el tino a la opinion publika garantiza el futuro de una sosiedad |
solo la viggilanza dell´ opinione pubblica garantisce er futuro de ´na società |
sólo la vigilancia de la opinión pública garantiza el futuro de una sociedad |
soltanto la vigilanza dell\'opinione pubblica garantisce il futuro di una società |
soltanto la vigilanza dell\'opinione pubblica garantisce \'l futuro de \'na società |
sólu la xixilancia de la opinión pública garantiza´l futura de ca sociedá |
somente a vigilância da opinião pública garante o futuro de uma sociedade |
sul se tota la zet la sta atenta sa garantes el dumà de \'na società |
sulo \'a viggilanza r\'\'a pubbreca opinione è pigno r\'\'o futuro \'e ogne sucietà |
sulu la vigilanza dill\'opinioni pubblica garantisci lu futuru di \'na società |
sulu \'a viggilànza ri l\'opinioni pubblica garantisci \'u futuru ri \'na società |
s\'às fòssa andê avânti col lêz èd Norimbêrga tòtt i presidèint americân dàp la guêra i srèvven stê impichê |
s’ai fóss durè äl laZZ ed Norinbêrga, tótt i presidént americàn ed dåpp la guèra i srénn stè inpichè |
tarih bize gösteriyor ki, insanoğlu barbarlığı keşfettiğinde onu durdurmak için harekete geçmektedir |
tenê Shiyarî ya raya gishtî pêsheroja her civak dibe bila bibe misoger dike |
tenê wishyarî bîr û ray gishtî pasherojî her komellgeyek debê billa bobê desteber deka |
tik visuomenės budrumas užtikrina visuomenės ateitį |
tikai sabiedriskās domas modrība nodrošinās jebkuras sabiedrības nākotni |
ükski inimvaimu väljamõeldis ei sarnane totalitaarse institutsiooniga sedavõrd kui rahvusvaheline ettevõte |
uma multinacional aproxima-se mais de uma instituição totalitária que qualquer outra idealizada pelo homem |
uma multinacional aproxima-se mais de uma instituição totalitária que qualquer outra idealizada pelo homem |
un consorţiu seamănă cu o instituţie totalitară mai mult decât orice altceva imaginat de oameni |
un multinashonal ta aserká mas un institushon totalitario ku kualke otro ideá dor di hende |
una internasional es mas serka de una institusion totalitaria ke ninguna otra imajinada por el ombre |
una multinacional se aproxima más a una institución totalitaria que ninguna otra ideada por el hombre |
una multinacional s\'assembla més a una institució totalitària que cap altra cosa feta per l\'home |
una multinazional la ghe somilia a un\'istituzion totalitaria più de qualunqua altra roba che l\'omo gabi mai pensà |
una multinazional ye más amán a una istituzión totalitaria que denguna atra ideyata por l\'ome |
una multinazionale assomiglia a un\'istituzione totalitaria più di qualunque altra cosa ideata dall\'uomo |
une multi-nazionâl \'a semee a une instituzion totalitarie plui di cualsisei altre robe ideade dal omp |
une multinationale ressemble à une institution totalitaire plus que n\'importe quelle autre chose conçue par l\'homme |
unha multinacional aseméllase máis a unha institución totalitaria do que calquera outra inventada polo home |
unna moltinaçionale a s\'assomeggia à unn\'instituçion totalitäia ciù che quæ se segge ätra cösa stæta inventâ da-i òmmi |
ur c\'hevredad-labour zo heñvaloc\'h ouzh un aozadur hollveliour eget netra all a zo bet ijinet gant mab-den |
vain yleisen mielipiteen valppaus varmistaa minkä tahansa yhteiskunnan tulevaisuuden |
vēsture liecina, ka tad, kad cilvēki konstatē barbarismu, viņi mobilizējas, lai to apturētu |
vetëm vigjëlenca e opinionit publik garanton të ardhmen e një shoqërie |
vigilantia opinionis publicae solum societatis futurum spondet |
wenn die Nürnberger Gesetze gelten würden, dann wäre nach dem zweiten Weltkrieg jeder amerikanische Präsident gehängt worden |
wyłącznie czujność opini publicznej gwarantuje przyszłość społeczeństwa |
\'n multinasionale maatskappy is nader aan enige totalitêre instelling as enigiets anders wat deur die mens ontwerp is |
\'na multinazionale la ga ensumea a \'na ditatura piò e ogne otra roba enventada de l\'om |
\'na multinazzionali assumiglia a \'n\'istituzziuni totalitaria \'cchiù di qualunqui ata cosa pinsata dall\'uomu |
\'na murtinasionale sumija a n\'istitusione tutalitaria più de quarsiasi atra istitusione pensata da l\'omo |
´na murtinazzionale pare ´n´ istituzzione totalitaria più che quarsiasi antra cosa pensata dall´ omo |
μία εταιρεία είναι πιο κοντά σε οποιοδήποτε ολοκληρωτικό καθεστώς από οτιδήποτε άλλο έχουν σχεδιάσει οι άνθρωποι |
μόνο η εγρήγορση της κοινής γνώμης διασφαλίζει το μέλλον οποιασδήποτε κοινωνίας |
једино будност јавног мњења обезбеђује будућност неког друштва |
Брэдли Мэннинга следует считать героем. Он делает то, что должен сделать честный и достойный гражданин: сообщает вашему народу о том, что делает правительство и те, кто стоит у власти. А они, конечно, хотят сохранить это в секрете |
из всех человеческих изобретений именно межнациональный концерн больше всего напоминает тоталитарный строй |
историја показује, да када људи открију варварство, онда се они мобилизују да би га зауставили |
история показывает, что, когда люди обнаруживают варварство, они мобилизуются с целью его остановить |
од свих остварења човека управо мултинационална компанија подсећа више од свега на тоталитарну институцију |
само бдителността на общественото мнение осигурява бъдещето на едно общество |
только бдительность общественного сознания определяет будущее любого о общества |
ההיסטוריה מראה שכאשר האנשים מגלים ברבריזם הם מתגייסים לעצורו |
התאגיד הינו קרוב יותר למוסד טוטליטרי מכול מוסד אחר שהבן אנוש המציא |
לו חוקי נירנברג הוצאו לפועל, היו תולים כל נשיא אמריקאי של אחרי –מלחמה |
רק השגחה מטעם הדעה הציבורית מבטיחה את עתידה של החברה |
التاريخ يظهر لنا أن الشعب عندما يكتشف البربرية يحتشد لإيقافها - ناعوم تشومسكي |
الشركات العالمية تشابه السلطات الديكتاتورية أكثر من أي شيء اخترعه الرجل |
تنها روشن بینی عقاید عمومی است که آینده هر جامعه ای را تضمین می کند |
رقابة الرأي العام وحدها هي التي تضمن تقدم المجتمع |
لو كانت قوانين نورمبرج قد طبقت لكان كل رئيس أمريكي بعد الحرب قد شُنِق |
जनमत की सतर्कता ही किसी भी समाज का भविष्य सुरक्षित कर सकती है |
仮にニュールンベルク法が適用されたとしたら、戦後の合衆国大統領は皆、絞首刑になってしまう |
会社というものは、人間が発明したあらゆる全体主義組織にとても近い。 |
历史告诉我们,当人们发现暴力的时候,他们将会行动起来予以制止 |
只有舆论的警惕才能保证一个社会的未来 |
只有輿論的警惕才能保證一個社會的未來 |
如果施行紐倫堡法律,過去每個戰爭的美國總統都必須被絞死。 |
歷史告訴我們,當人們發現暴力的時候,他們將會行動起來予以制止 |
跨国公司与人类发明的最为极权的组织最相似 |
跨國公司與人類發明的最為極權的組織最相似 |
만일 뉘른베르크 법이 적용된다면, 전후 미국 대통령들은 모두 교수형을 받았어야 할 것이다 |
법인체는 인간이 고안해 낸 다른 어느 것과 같이 전체주의 기구에 가깝다. |
사람들은 야만적인 것을 발견하면 그것을 종식시키려 결집한다는 것을 역사는 우리에게 보여 준다 |
오로지 대중 여론을 부단히 살피는 것만이, 어느 사회이고 그 미래를 안전케 하는 길이다 |